No se encontró una traducción exacta para مدفوعات الاستهلاك

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe مدفوعات الاستهلاك

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Ce résultat s'explique essentiellement par une utilisation nette positive des décaissements moins amortissements dans le secteur public.
    وتعكس هذه النتيجة أساساً ارتفاع النفقات الصافية في القطاع العام مع مراعاة مدفوعات استهلاك الدين.
  • Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire. En outre, sauf disposition contraire du contrat de crédit-bail, les crédit-bailleurs ne peuvent généralement pas demander le paiement de la différence entre le montant qu'ils reçoivent à titre de loyer et la dépréciation du bien loué en crédit-bail.
    وعلاوة على ذلك، ليس بمقدور المؤجر التمويلي في العادة أن يطالب بأي فارق بين المبالغ التي تسلمها كإيجار مدفوع واستهلاك الموجودات المؤجرة بهذه الصيغة.
  • Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire. Les crédit-bailleurs, en outre, ne peuvent généralement pas demander le paiement de la différence entre le montant qu'ils reçoivent au titre des échéances du crédit-bail et la dépréciation du bien loué en crédit-bail.
    وعلاوة على ذلك، ليس بمقدور المؤجر التمويلي في العادة أن يطالب بالفارق بين المبالغ التي تسلمها كإيجار مدفوع واستهلاك الممتلكات المؤجرة.
  • Les versements effectués par C seraient capitalisés, et il y aurait une provision pour amortissement qui serait déductible.
    وتُرسل مدفوعات الشركة ويكون بدل الاستهلاك قابلا للخصم الضريبي.
  • Parmi les options retenues figurent l'isolation thermique des logements, l'utilisation de réfrigérateurs et de systèmes d'éclairage économiques sur le plan énergétique, l'installation de thermostats sur les chauffe-eau électriques et de compteurs à prépaiement pour les ménages, l'installation de chauffe-eau solaires dans les habitations, l'offre de systèmes de climatisation perfectionnés, la mise en œuvre de programmes de gestion de la demande, et de mesures visant à encourager le changement de combustibles/carburants, ainsi que le recours aux énergies renouvelables.
    وتمثلت بعض الخيارات في الأخذ بالعزل الحراري للمنازل، واستعمال ثلاجات ذات كفاءة، وإنارة ذات كفاءة، وأجهزة لتنظيم الحرارة في المراجل الكهربائية، وعدادات مدفوعة مسبقا للاستهلاك المنزلي، ونظم شمسية لتسخين المياه في المنازل، ونظم تكييف محسنة، وتنفيذ برامج إدارة في جانب الطلب، وتشجيع تغيير الوقود، واستخدام الطاقة المتجددة.
  • Elle a créé une structure financière spéciale, qui serait propriétaire des barrages et percevrait chaque mois les montants correspondant à la consommation d'électricité et d'eau de chacun des plus de 2 000 cultivateurs associés au programme.
    وأنشأ أداة من أدوات الأغراض الخاصة تولت ملكية السدود وستتلقى مدفوعات شهرية لتغطية رسوم استهلاك الكهرباء والماء من كل من المزارعين الخارجيين المشاركين في البرنامج، ويزيد عددهم عن 000 2 مزارع.
  • Parmi les options retenues figurent l'isolation thermique des logements, l'utilisation de réfrigérateurs et de systèmes d'éclairage économiques sur le plan énergétique, l'installation de thermostats sur les chauffe-eau électriques et de compteurs à prépaiement pour les consommateurs privés, l'installation de chauffe-eau solaires dans les habitations, l'offre de systèmes de climatisation perfectionnés, la mise en œuvre des programmes de gestion de la demande, et de mesures visant à encourager le changement de combustibles/carburants, ainsi que le recours aux énergies renouvelables.
    وكان من بين الخيارات استخدام وسائل العزل الحراري في المنازل والثلاجات القليلة الاستهلاك للطاقة ونظم الإضاءة الفعالة من حيث الطاقة ومنظمات الحرارة في المراجل الكهربائية وعدادات الاستهلاك المنزلي المدفوع مسبقاً، واستخدام نظم تسخين المياه بواسطة الطاقة الشمسية في المنازل، ونظم تكييف الهواء المحسنة، وتطبيق برامج إدارة الجانب المتعلق بالطلب، والتشجيع على استبدال الوقود، واستخدام الطاقة المتجددة.